close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 ask 板
 
Re: [請問] 一個英文笑話
Jun 9th 2014, 02:31, by bangdian

作者bangdian (伴點)

看板ask

標題Re: [請問] 一個英文笑話

時間Mon Jun 9 02:31:23 2014

※ 引述《DreamerSun (十七號狂想曲)》之銘言: : 我在網路上看到有人PO這樣一句話,他說他笑慘了 : ↓ : Are there any medium rappers? there're always big or lil. : 我想請問一下笑點是什麼? 抱歉我英文很差... 應該是雙關語。 rapper可指敲門槌,或是饒舌歌手。 而饒舌歌手很多都叫做big _____或lil _____ --- 總之這是一句耍白癡的俏皮話: 有大小適中的敲門槌嗎?怎麼都只有大的或小的? 這句話顯然搞不懂那些名字冠上big或lil的rapper指的是饒舌歌手而不是槌。 -- SHENGKENT:請不要再打自以為所謂的關鍵字了,沒用,而且讓人看笑話 08/31 22:16 hsin888:法輪大法好!!! 08/31 22:16 acer0903:沒辦法 他們沒有言論自由 讓他們羨慕一下 法輪大法好~ 08/31 22:16 nightwing: 從殘體字的使用就看得出來了 08/31 22:18 JE2K:馬景濤吃屎 08/31 22:18 JE2K:= = 是胡錦濤.... 08/31 22:19 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.105.197 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1402252290.A.986.html

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    inswdek 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()